Junho - Mês das noivas

Foto: Magnus Rosendahl.


Mês passado foi mês das noivas no Brasil. Este mês, é a vez do Japão.

Agora, um doce virtual para quem adivinhar por que o sexto mês do ano é considerado o mês das noivas no arquipélago dos Tamagochis, Pokémons e ninjas loiros de moletom laranja...

Se isso fosse um teste, qual resposta você acha que seria a mais provável das apresentadas abaixo?

a) Porque, de acordo com o budismo, junho é considerado um mês propício para estabelecer uniões e laços familiares;

b) Porque junho é a metade do ano, o clima é agradável e não chove muito, sendo a época ideal para casamentos;

c) Porque Juno, a deusa da mitologia romana (e grega também, mas com o nome de Hera) protetora dos casamentos e da maternidade, é a deusa que deu nome ao mês;

d) Porque Yuino, a cerimônia de troca de presentes durante o noivado, é foneticamente semelhante à palavra June (junho, em inglês);

e) Porque as agências de casamento e o aluguel dos salões para a recepção da cerimônia oferecem descontos nessa época.

Mande sua opinião. A resposta certa será publicada no primeiro artigo de julho.

9 japanetários:

Luís G disse...

OK, casamento num é muito minha praia (e tu sabe disso), mas como ninguém teve c*lhões suficientes pra responder até agora, vou chutar que a resposta certa é a A. E vou exigir o doce se estiver certo. =D

Mangajin disse...

Luis nerdão me mandou comentar aqui, mas como já sei a resposta, não vou falar nada.

Vou te mandar por email os detalhes da feijoada.

Abs, Jin

Rika disse...

Nossa, há quanto tempo, hein?

Luís, acho que vou te dar um doce só por ter conseguido que o Jin escrevesse por aqui, e melhor, ainda me mandasse um email!

Saudades de vocês, seus pilantras que quase não me escrevem... :D

Anônimo disse...

Sem querer ser pouco romântica, acho que é porque tem desconto pra festas nesse mês...afinal, casamento sem festa não tem graça, hahahaha...quero meu doce!
Chris Vianna

Igor disse...

Olá, estou procurando uma musica que a minha avó cantava quando eu era pequeno, porém eu nãos ei falar em japones, será que vc poderia me ajudar a descobrir o nome da musica? Era mais ou menos assim:
"... shimaeto, sayonara, sayonoio..andakai okooto... okoossan o kaasan...." Desculpe os erros, como disse não sei japones.

Rika disse...

Oi, Chris,

Seu comentário chegou quase na hora em que eu já ia elaborar o próximo post e revelar a resposta correta...

Arigatô por participar!

Rika disse...

Olá, Igor,

Eu tentei procurar uma letra de música que tivesse os elementos que você citou no site da Uta-Net (http://www.uta-net.com/) mas, não sabendo exatamente como escrever as palavras em japonês, chutei algumas delas e não obtive resultado nenhum.

Escrever as palavras em romaji (alfabeto romano) já dificulta um pouco as coisas, pois há várias palavras em japonês que são homófonas (são pronunciadas do mesmo jeito), mas com significados totalmente diferentes. E a situação piora ainda mais se você afirma não saber ao certo se as palavras são mesmo do jeito que escreveu.

Mas eu arrisquei um palpite, de que "shimaeto, sayonara" seria, na verdade, shima he to, sayonara (島へと、さよなら): "Eu vou para a ilha, adeus".

Não tenho a mínima idéia do que poderiam ser estas "sayonoio..andakai okooto..."

"Sayo" pode ter um monte de significados... "Andakai" Nossa! O que poderia significar isso? "Okooto" seria "O-koto" (um instrumento musical parecido com uma harpa - 御琴)? Ou seria "O-ko to" (Com meu filho ou filha - お子と)? Se esta última for a opção correta (levando-se em conta que a letra parece estar falando de uma viagem), então o resto "okoossan o kaasan..." pode ser, na verdade, otousan, okaasan... (お父さん、お母さん...), "pai, mãe"...

Uma pergunta: sua avó é de Okinawa? Porque grande parte dos japoneses que imigraram para o Brasil são oriundos de lá, e o arquipélago de Okinawa possui cultura e línguas e dialetos próprios, bem diferentes da língua japonesa. Esse "andakai" poderia ser um exemplo (caso você confirme que seus ancestrais vieram de lá).

Outra pergunta: que tipo de música é? Balada? Enka? Canção de ninar? Você não lembra de mais trechos ou não tem a possibilidade de saber a letra em hiragana?

De qualquer modo, vou mostrar essa letra para algumas amigas japonesas e ver se elas conseguem matar a questão.

Um abraço e obrigada por comentar.

Muriel disse...

Juno é deusa da mitologia romana. A equivalente grega é chamada de Hera.

Rika disse...

Você está absolutamente certa, Muriel. A mesmíssima deusa, apenas com nomes diferentes dependendo de qual cultura estamos falando. Como eu disse Juno, deveria, obviamente, ter escrito que ela pertence à mitologia romana. O texto já foi corrigido.

Obrigada por ter me apontado o erro e pela visita!

Related Posts with Thumbnails